Wednesday, March 9, 2011

Khoangvangemcho - 6:38 pm-09-03-1111 - Questions:

Khoangvangemcho (6:31 pm 09-03-1111)

Khoangvangemcho Q: marketed food dịch sao cho đúng hả rừng?

Vaorung : thức ăn bán ở chợ

N haiyen : thực phẩm bán trên thị trường?

Vaorung : có nghĩa là loại thực phẩm này đầy rẫy í mà, đâu mà chả có, sơn hào hải vị chi đâu

Cloz : @Vaorung: vậy có thể dịch là thực phẩm phổ biến, thực phẩm thông dụng được không ạ ?

OpenIDUser2222 : thằng nào được tung ra chợ thì đều bị marketed hết :D ~ngusĩ~

OpenIDUser2222 : mình tạm dịch: ~ có mặt trên thị trường ~ngusĩ~

Vaorung : @clot: chính nó đấy, a ngôn ngữ yếu tìm chưa ra từ chuẩn

Chaien : "thị phẩm" nhể :D

Cloz : @Vaorung: dạ cám ơn bác :D

No comments:

Post a Comment