Thursday, November 11, 2010

Mariecurie - 1:10 am-11-11-1010 - Questions:

Mariecurie (1:00 am 11-11-1010)

Mariecurie Q: chào các bạn, thường web này dịch ,, giải tỏa'' stress sao ta?

Chaien : Hò hét. Đấm đá. ^^

Whackamolee : relieve/release stress .. to unwind oneself, relax ..

Napis : dùng release chị ạ

Unds : relieve stress

Mariecurie : ko có!!!release chỉ có relieve stress, >_<

Unds : Á à cụ Cà ri thử rừng đây mà

Mariecurie : ko hiểu release lấy đâu ra, lần trước mình sử dụng trong oral examination cô giáo nói nó ko có.....holy shit >_<

Napis : Chị GG thử coi đi ạ, tụi e vẫn xài trong presentation/ exam okie mà. :D

Whackamolee : @Marie trong ngôn ngữ để diễn tả, không ai cấm, chỉ cô giáo cấm thôi .. relieve là nghĩa chuẩn cho giải tỏa, release = thả, buông ra. Xài release người khác vẫn hiểu thì vẫn OK.

No comments:

Post a Comment