Tuesday, December 13, 2011

quynhanhvu - 1:29 am-13-12-1111 - Questions:

quynhanhvu (12:59 am 13-12-1111)

quynhanhvu Q: Cả nhà ơi, dịch giúp mình câu này với "hereby granted that degree with all the Rights, Privileges, Honours and marks of Distinctions pertaining thereto" Thanks cả nhà nhé :x:x

Κhách : pertaining thereto = đi kèm ^^ nó bổ trợ cho tất cả các danh từ trước đó tính từ chữ 'with all''' ^^ ~

quynhanhvu : Vậy mình có thể dịch là "...đi kém với đánh dấu sự khác biệt" không Khách ^^

Κhách : Chời, từ mark ở đấy sao dịch là Đánh dấu...Nó đâu có tương đồng với các danh từ kia~

quynhanhvu : Vậy mình phải dịch nó thế nào cho nuột, ý mình hiểu là nó làm cho cái này khác biệt với những cái khác. Thế có đúng không :-s

Κhách : Nó là Các danh hiệu xuất sắc/ưu tú mà ^^ ~

quynhanhvu : Vậy mình dịch cả cái câu đó là "Theo đó bằng được công nhận với tất cả các Quyền, Đặc Quyền, Danh Tiếng, và đi kèm với các danh hiệu xuất sắc/ưu tú" Như vậy đó đúng không :-s

Κhách : Được ~

quynhanhvu : Thanks Khách nhiều nha! Khả năng hạn chế, mong Khách chỉ giáo nhiều :)

Κhách : Hem có rì...^^ ~

No comments:

Post a Comment