Wednesday, February 23, 2011

Duongngoc410 - 11:40 pm-23-02-1111 - Questions:

Duongngoc410 (11:33 pm 23-02-1111)

Duongngoc410 Q: "she froze like a deer in headlights" dịch thế nào cho nuột ạ? Thanks

Paono11 : cô ấy đứng yên bất động như 1 con nai hoảng sợ trước đèn pha ô tô

Necroziel : cô ta đứng ngây ra như.. cái gì đó :)

ILLUMINATI : cô nàng đứng chết trân như con nai trước đèn pha xe

Tu Nguyen : @Pano11: pro quá. chat riêng được hem

Lehoanglinh87 : cô ấy đứng yên bất động một cách sững sờ

Duongngoc410 : có cái so sánh nào giống TV k ạ iem cũng định dịch con nai trước đèn pha cơ mà chưa bao giờ thấy VN so sánh vậy cả :(

Dawnd : động vật hay đứng chết cứng dưới ánh đèn lắm ạ, bị choáng không chạy được ^^

ILLUMINATI : chết lặng như gà cắt tiết :))

Paono11 : @Tu Nguyen: okie, nick mình là hungdung.hoang, add vào đi

No comments:

Post a Comment